第104章
乐器的边上都放了一个话筒。 他们中先有一个人开始歌唱,于是其他人也跟着歌唱起来,为这一幕画面配音。 那些重重叠叠的声音交叠起来,有一种苍凉而又格外宏大庄严的神圣感: “那些森林由雾气织就,桥在头顶 灰色的湖镶嵌在虚空 在灰色的土壤上,一条小径 苍白如蛇地蜿蜒,如驯鹿裸露的脊椎。” 轻柔哀伤的女高音唱响在乐器发出的声音之间,高唱道: “他们来了!他们来了! 俄耳甫斯——你为何如此犹豫?左顾右盼 像是神经过敏的动物? 俄耳甫斯——你可听到妻子的脚步, 她的衣摆在风中 摇曳如飞蛾微颤的羽翼 或者那只是你的步伐,你心脏跳动的声响 你自己的呼吸? 如果回头一眼如果选择回头 你的一切星星就将坠入深渊 但你必将能看见她:那超越死亡 且将你的心脏握在手心的爱人。” 没有哪个女人能得到那样多的爱:她被全世界最美丽的声音歌颂,全世界最动人的琴音被用来表述对